lunedì 24 giugno 2013

Introduzione.

Salve a tutti, sono una semplice studentessa delle superiori a cui piacciono i Beach Boys e la lingua inglese, quindi nelle traduzioni potrebbe capitarvi di trovare errori/sviste. In tal caso, vi prego di segnalarmelo in un commento o contattandomi. 
Se avete richieste per testi/album basta chiedere. :)

venerdì 15 marzo 2013

14. Hang on to Your Ego - Aggrappati al tuo ego

TESTO:

I know so many people who think they can do it alone
They isolate their heads and stay in their saftey zones
Now what can you tell them
And what can you say that won't make them defensive
Hang on to your ego
Hang on, but I know that you're gonna lose the fight

They come on like their peaceful
But inside they're so uptight
They trip through the day
And waste all their thoughts at night
Now how can I say it
And how can I come on
When I know I'm guilty

Hang on to your ego
Hang on, but I know that you're gonna lose the fight

Now how can I say it
And how can I come on
When I know I'm guilty

So hang on to your ego
Hang on, but I know that you're gonna lose the fight

TRADUZIONE:

Conosco un sacco di persone che pensano di potercela fare da sole
Si isolano e rimangono chiusi in loro stessi.

Ora, che potresti dire loro
E cosa poteresti dire che non li porti sulla difensiva?

Aggrappati al tuo ego
Aspetta, ma so che perderai la battaglia

Fanno tutti i pacifisti
Ma dentro sono così arrabbiati
Si fanno i viaggi mentali durante il giorno
E sprecano tutti i loro pensieri durante la notte
Ma come posso dirlo
E come posso andare proseguire
Quando so di essere colpevole

Aggrappati al tuo ego
Aspetta, ma so che perderai la battaglia

Ma come posso dirlo

E come posso andare proseguire

Quando so di essere colpevole

Aggrappati al tuo ego
Aspetta, ma so che perderai la battaglia

12. Caroline, No

TESTO:

Where did your long hair go
Where is the girl I used to know
How could you lose that happy glow
Oh, Caroline no

Who took that look away
I remember how you used to say
You'd never change, but that's not true
Oh, Caroline you

Break my heart
I want to go and cry
It's so sad to watch a sweet thing die
Oh, Caroline why

Could I ever find in you again
The things that made me love you so much then
Could we ever bring 'em back once they have gone
Oh, Caroline no

TRADUZIONE: 

Dove sono andati i tuoi capelli lunghi?
Dov'è la ragazza che conoscevo?
Come hai potuto perdere la tua allegria?
Oh, Caroline no

Chi ti ha portato via quello sguardo?
Mi ricordo come eri solita dire
Che non saresti mai cambiata, ma non è vero
Oh, tu, Caroline

Mi spezzi il cuore
Voglio andarmene e piangere
It's so sad to watch a sweet thing die
Oh, Caroline perchè?

Potrò mai ritrovare in te
Quelle cose di cui mi sono innamorato allora
Le potremmo riportare una volta che se ne sono andate
Oh, Caroline no

11. I Just Wasn't Made For These Times - Non sono stato fatto per questi tempi

TESTO:

I keep looking for a place to fit
Where I can speak my mind
I've been trying hard to find the people
That I won't leave behind

They say I got brains
But they ain't doing me no good
I wish they could

Each time things start to happen again
I think I got something good goin' for myself
But what goes wrong

Sometimes I feel very sad
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)

I guess I just wasn't made for these times

Every time I get the inspiration
To go change things around
No one wants to help me look for places
Where new things might be found

Where can I turn when my fair weather friends cop out
What's it all about

Each time things start to happen again
I think I got something good goin' for myself
But what goes wrong

Sometimes I feel very sad
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)

I guess I just wasn't made for these times
I guess I just wasn't made for these times
I guess I just wasn't made for these times
I guess I just wasn't made for these times
I guess I just wasn't made for these times
I guess I just wasn't made for these times

TRADUZIONE:

Continuo a cercare un posto in cui stare
Dove potermi esprimere
Ho provato seriamente a trovare persone
Che sarebbero rimaste per sempre

Dicono che sia intelligente
Ma non mi fanno del bene
Vorrei potessero farlo

Ogni volta che succede qualcosa
Penso che mi sti andando bene
Ma poi va tutto male

A volte mi sento molto triste
A volte mi sento molto triste
(Non riesco a trovare nulla in cui mettere cuore e anima)
A volte mi sento molto triste
(Non riesco a trovare nulla in cui mettere cuore e anima)

Mi sa che non sono stato fatto per questi tempi

Ogni volta che mi sento ispirato
Per cambiare le cose
Nessuno mi aiuta a trovare luoghi
In cui potrebbero essere scoperte nuove cose

Dove posso andare quando i miei conoscenti si tirano indietro
Qual è il problema?

Ogni volta che succede qualcosa
Penso che mi sti andando bene
Ma poi va tutto male


A volte mi sento molto triste
A volte mi sento molto triste
(Non riesco a trovare nulla in cui mettere cuore e anima)
A volte mi sento molto triste
(Non riesco a trovare nulla in cui mettere cuore e anima)

Mi sa che non sono stato fatto per questi tempi
Mi sa che non sono stato fatto per questi tempi
Mi sa che non sono stato fatto per questi tempi
Mi sa che non sono stato fatto per questi tempi
Mi sa che non sono stato fatto per questi tempi
Mi sa che non sono stato fatto per questi tempi

10. Here Today - Oggi c'è

TESTO:

It starts with just a little glance now
Right away you're thinkin' 'bout romance now
You know you ought to take it slower
But you just can't wait to get to know her

A brand new love affair is such a beautiful thing
But if you're not careful think about the pain it can bring

It makes you feel so bad
It makes your heart feel sad
It makes your days go wrong
It makes your nights so long

You've got to keep in mind love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

Right now you think that she's perfection
This time is really an exception
Well you know I hate to be a downer
But I'm the guy she left before you found her

Well I'm not saying you won't have a good love with her
But I keep on remembering things like they were

She made me feel so bad
She made my heart feel sad
She made my days go wrong
And made my nights so long

You've got to keep in mind love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

Keep in mind love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

Love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

TRADUZIONE:

Inizia tutto con uno sguardo
Ti immagini subito una storia d'amore
Sai che dovresti andarci piamo
Ma non vedi l'ora di conoscerla

Un un nuovo amore è una cosa bellissima
Ma se non stai attento, pensa al dolore che potrebbe portarti

Ti fa sentire male
Ti rattrista il cuore
Ti fa passare delle brutte giornate
Rende le tue notti lunghissime

Devi tenere a mente che oggi l'amore c'è
Domani è svanito
Va e viene in un attimo

Ora starai pensando che lei è perfetta
Questa è la volta buona
Be', odio fare il guastafeste
Ma sono il ragazzo che lei ha lasciato prima che tu la trovassi

Non sto dicendo che non starai bene con lei
Ma ricordo come stavano le cose

Mi faceva stare malissimo
Mi rattristava il cuore
Mi faceva passare delle brutte giornate
Rendeva le mie notti lunghissime

Devi tenere a mente che oggi l'amore c'è
Domani è svanito
Va e viene in un attimo

Devi tenere a mente che oggi l'amore c'è
Domani è svanito
Va e viene in un attimo

Oggi l'amore c'è
Domani è svanito
Va e viene in un attimo

sabato 23 febbraio 2013

9. I Know There's An Answer - So che c'è una risposta

TESTO:

I know so many people who think they can do it alone
They isolate their heads and stay in their safety zones

Now what can you tell them
And what can you say that won't make them defensive

I know there's an answer
I know now but I have to find it by myself

They come on like they're peaceful
But inside they're so uptight
They trip through their day
And waste all their thoughts at night

Now how can I come on
And tell them the way that they live could be better

I know there's an answer
I know now but I have to find it by myself

Now how can I come on
And tell them the way that they live could be better

I know there's an answer
I know now but I have to find it by myself

TRADUZIONE:

Conosco un sacco di persone che pensano di potercela fare da sole
Si isolano e rimangono chiusi in loro stessi.

Ora, che potresti dire loro
E cosa poteresti dire che non li porti sulla difensiva?

So che c'è una risposta
Adesso lo so, ma la devo trovare da solo.

Fanno tutti i pacifisti
Ma dentro sono così arrabbiati
Si fanno i viaggi mentali durante il giorno
E sprecano tutti i loro pensieri durante la notte

Ora posso proseguire
E dire loro il mondo in cui potrebbero vivere meglio?
So che c'è una risposta
Adesso lo so, ma la devo trovare da solo.

Ora posso proseguire
E dire loro il mondo in cui potrebbero vivere meglio?

So che c'è una risposta
Adesso lo so, ma la devo trovare da solo.

8. God Only Knows - Solo Dio sa

TESTO:

I may not always love you
But long as there are stars above you
You never need to doubt it
I'll make you so sure about it

God only knows what I'd be without you

If you should ever leave me
Though life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what I'd be without you

God only knows what I'd be without you

If you should ever leave me
Well life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you

TRADUZIONE:

Potrò non amarti sempre
Ma finché ci sono le stelle sopra di te
Non avrai mai bisogno di dubitarne
Te ne renderò così sicura

Solo Dio sa cosa sarei senza di te.

Se mi dovessi mai lasciare
Anche se la vita andrebbe avanti, credimi
Il mondo non avrebbe nulla da mostrarmi
E che piacere potrei ricavarne da essa?

Solo Dio sa cosa sarei senza di te.

Solo Dio sa cosa sarei senza di te.

Se mi dovessi mai lasciare
Anche se la vita andrebbe avanti, credimi
Il mondo non avrebbe nulla da mostrarmi
E che piacere potrei ricavarne da essa?

Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.
Solo Dio sa
Solo Dio sa cosa sarei senza di te.

 

7. Sloop John B - Sloop John B

TESTO:

We come on the sloop John B
My grandfather and me
Around Nassau town we did roam
Drinking all night
Got into a fight
Well I feel so broke up
I want to go home

So hoist up the John B's sail
See how the mainsail sets
Call for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home, yeah yeah
Well I feel so broke up
I wanna go home

The first mate he got drunk
And broke in the Cap'n's trunk
The constable had to come and take him away
Sheriff John Stone
Why don't you leave me alone, yeah yeah
Well I feel so broke up I wanna go home

So hoist up the John B's sail
See how the mainsail sets
Call for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home, let me go home
Why don't you let me go home
(Hoist up the John B's sail)
I feel so broke up I wanna go home
Let me go home

The poor cook he caught the fits
And threw away all my grits
And then he took and he ate up all of my corn
Let me go home
Why don't they let me go home
This is the worst trip I've ever been on

So hoist up the John B's sail
See how the mainsail sets
Call for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home, let me go home
Why don't you let me go home


TRADUZIONE:

Siamo arrivati con lo sloop* John B
Mio nonno ed io
Abbiamo vagato per Nassau town
Bevendo tutta la notte
Facendo lotte
Be', credo di aver finito
Voglio andare a casa

Quindi innalzate le vele del John B

Vediamo come si spiega la vela maestra
Chiamate il Capitano a terra
Lasciatemi tornare a casa, lasciatemi tornare a casa
Voglio andare a casa,
Be', credo di aver finito
Voglio andare a casa

Il primo ufficiale è ubriaco fradicio
E è caduto nel baule del Capitano
The constable had to come and take him away
Sceriffo John Stone
Perché non mi lasci in pace?
Be', credo di aver finito, voglio andare a casa

Quindi innalzate le vele del John B

Vediamo come si spiega la vela maestra
Chiamate il Capitano a terra
Lasciatemi tornare a casa, lasciatemi tornare a casa
Voglio andare a casa, lasciatemi tornare a casa
Perché non mi fate tornare a casa?
(innalzate le vele del John B)
Be', credo di aver finito, voglio andare a casa
Lasciatemi andare a casa

Il povero cuoco si è arrabbiato
E ha buttato via tutta la mia farina d'avena
E poi ha preso e ha mangiato tutto il mio mais
Fatemi tornare a casa
Perché non mi fanno tornare a casa?
E' il peggior viaggio che abbia mai fatto

Quindi innalzate le vele del John B

Vediamo come si spiega la vela maestra
Chiamate il Capitano a terra
Lasciatemi tornare a casa, lasciatemi tornare a casa
Voglio andare a casa, lasciatemi tornare a casa
Perché non mi fate tornare a casa?

* lo sloop è un tipo di barca a vela.

5. I'm Waiting For The Day - Sto aspettando il giorno

TESTO:

I came along when he broke your heart
That's when you needed someone
To help forget about him

I gave you love with a brand new start
That's what you needed the most
To set your broken heart free

I know you cried, and you felt blue
But when I could I gave strength to you
I'm waiting for the day when you can love again

I kissed your lips
And when your face looked sad
It made me think about him
And that you still loved him so

But you know that pretty soon
I made you feel glad
That you belonged to me
And love began to show

He hurt you then, but that's all gone
I guess I'm saying you're the only one
I'm waiting for the day when you can love again

He hurt you then, but that's all done
I guess I'm saying you're the only one
I'm waiting for the day when you can love again

You didn't think that I could sit around and let him work
You didn't think that I could sit around and let (watch) him take you
You didn't think that I could sit around and let him go
You didn't think that I could sit back and let you go
You didn't think . . .

TRADUZIONE:

Sono arrivato quando ti spezzò il cuore
quando avevi bisogno di qualcuno
che ti aiutasse a dimenticarlo.

Ti ho dato amore con un inizio nuovo di zecca
E' ciò di cui tu avevi bisogno,
lasciare libero il tuo cuore.

So che hai pianto, e ti sei sentita triste
Ma ti ho dato la forza quando potevo
Sto aspettando il giorno in cui potrai amare ancora.

Ti ho baciata
E quando sembravi triste
Mi ha fatto pensare a lui
e al fatto che tu lo amavi ancora.

Ma lo sai che presto
ti ho fatta sentire felice
di appartenere a me.
E hai iniziato a dimostrarmi amore.

Allora ti ha fatto del male, ma adesso è passato
Suppongo di starti dicendo che tu sei l'unica
Sto aspettando il giorno in cui potrai amare ancora.


Allora ti ha fatto del male, ma ora è tutto finito
Suppongo di starti dicendo che tu sei l'unica
Sto aspettando il giorno in cui potrai amare ancora.n

Non avrai pensato che mi sarei potuto sedere e lasciarlo agire
Non avrai pensato che mi sarei potuto sedere e permettergli (e guardarlo) di prenderti
Non avrai pensato che mi sarei potuto sedere e lasciarlo andare
Non avrai pensato che mi sarei potuto fare da parte e lasciarti andare
Non avrai pensato...

4. Don't Talk (Put Your Head On My Shoulder) - Non parlare (Poggia la testa sulla mi spalla)

TESTO:
I can hear so much in your sighs
And I can see so much in your eyes.
There are words we both could say
But don't talk, put your head on my shoulder
Come close, close your eyes and be still
Don't talk, take my hand and let me hear your heart beat
Being here with you feels so right
We could live forever tonight
Let's not think about tomorrow
And don't talk put your head on my shoulder
Come close, close your eyes and be still
Don't talk, take my hand and listen to my heart beat
Listen, listen, listen.
Don't talk, put your head on my shoulder
Don't talk, close your eyes and be still
Don't talk, put your head on my shoulder
Don't talk, close your eyes and be still
Don't talk, put your head on my shoulder

TRADUZIONE:

Posso sentire così tanto nei tuoi sospiri
E posso vedere così tanto nei tuoi occhi
Ci sono cose che entrambi potremmo dire
Ma non parlare, poggia la testa sulla mia spalla
Avvicinati, chiudi gli occhi e sii naturale,
Non parlare, prendimi la mano e lasciami sentire il battito del tuo cuore
Essere qui con te sembra così giusto
Potremmo vivere per sempre stanotte
Non pensiamo a domani
E non parlare, poggia la testa sulla mia spalla.
Avvicinati, chiudi gli occhi e sii naturale,
Non parlare, prendimi la mano e ascolta il battito del mio cuore.
Ascolta, ascolta, ascolta.
Non parlare, poggia la testa sulla mia spalla
Avvicinati, chiudi gli occhi e sii naturale
Non parlare, poggia la testa sulla mia spalla
Avvicinati, chiudi gli occhi e non muoverti
Non parlare, poggia la testa sulla mia spalla

mercoledì 20 febbraio 2013

3. That's Not Me - Questo non sono io

TESTO:

I had to prove that I could make it alone
But that's not me
I wanted to show how independent I'd grown now
But that's not me

I could try to be big in the eyes of the world
What matters to me is what I could be to just one girl

I'm a little bit scared
Cause I haven't been home in a long time
You needed my love
And I know that I left at the wrong time
My folks when I wrote them
Told 'em what I was up to said that's not me

I went through all kinds of changes
Took a look at myself and said that's not me
I miss my pad and the places I've known
And every night as I lay there alone I will dream

I once had a dream
So I packed up and split for the city
I soon found out that my lonely life wasn't so pretty
I'm glad I went now I'm that much more sure that we're ready

I once had a dream
So I packed up and split for the city
I soon found out that my lonely life wasn't so pretty

I once had a dream
So I packed up and split for the city
I soon found out that my lonely life wasn't so pretty

 TRADUZIONE:

Dovevo dimostrare che ce la potevo fare da solo
Ma questo non sono io
Volevo mostrare come sono diventato indipendente
Ma questo non sono io

Potrei provare ad apparire grande agli occhi del mondo
Quello che mi importa è ciò ciò potrei essere per una sola ragazza

Sono un po' spaventato
Perché non sono stato a casa per molto tempo
Avevi bisogno del mio amore
E so che me ne sono andato al momento sbagliato
I miei amici quando ho scritto loro,
detto loro cosa ero in grado di dire, mi hanno detto che quello non sono io

Ho affrontato qualsiasi tipo di cambiamento
Mi sono guardato e ho detto "questo non sono io"
Mi manca il mio appartamento e tutti i posti che ho visto
E ogni notte quando mi sdraierò da solo sognerò

Una volta avevo un sogno
Così ho preso e me ne sono andato in città
Mi sono accorto presto che la mia adorata vita non era poi così bella
Sono contento di essermene andato, ora sono molto più sicuro del fatto che siamo pronti

Una volta avevo un sogno
Così ho preso e me ne sono andato in città
Mi sono accorto presto che la mia adorata vita non era poi così bella

Una volta avevo un sogno
Così ho preso e me ne sono andato in città
Mi sono accorto presto che la mia adorata vita non era poi così bella

2. You Still Believe in Me - Tu credi ancora in me

TESTO:

I know perfectly well
I'm not where I should be
I've been very aware
You've been patient with me

Every time we break up
You bring back your love to me
And after all I've done to you
How can it be

You still believe in me

I try hard to be more
What you want me to be
But I can't help how I act
When you're not here with me

I try hard to be strong
But sometimes I fail myself
And after all I've promised you
So faithfully

You still believe in me

I wanna cry...

TRADUZIONE:

So benissimo
Di non essere dove dovrei essere
Sono cosciente
Del fatto che tu sia stata molto paziente con me.

Ogni volta che ci lasciamo
Tu torni da me
E dopo tutto quello che ti ho fatto
Come può essere?

Tu credi ancora in me.

Provo duramente ad essere di più
Ciò che tu vuoi che io sia
Ma non posso farci nulla
Quando tu non sei qui con me.

Provo duramente ad essere forte
Ma a volte fallisco
E dopo tutto ciò che ti ho promesso
Così fedelmente

Tu credi ancora in me.

Voglio piangere...

1. Wouldn't It Be Nice - Non sarebbe bello

TESTO:

Wouldn't it be nice if we were older
Then we wouldn't have to wait so long
And wouldn't it be nice to live together
In the kind of world where we belong

You know its gonna make it that much better
When we can say goodnight and stay together

Wouldn't it be nice if we could wake up
In the morning when the day is new
And after having spent the day together
Hold each other close the whole night through

Happy times together we've been spending
I wish that every kiss was neverending
Wouldn't it be nice

Maybe if we think and wish and hope and pray it might come true
Baby then there wouldn't be a single thing we couldn't do
We could be married
And then we'd be happy

Wouldn't it be nice

You know it seems the more we talk about it
It only makes it worse to live without it
But lets talk about it
Wouldn't it be nice

Good night my baby
Sleep tight my baby

  
TRADUZIONE:

Come sarebbe bello se fossimo più vecchi
Così non dovremmo aspettare così tanto
E come sarebbe bello vivere insieme
Nel genere di mondo a cui apparteniamo

Lo sai che sarà molto meglio
nel momento in cui potremo dirci buonanotte e stare insieme

Come sarebbe bello se ci potessimo svegliare
Alla mattina quando il giorno è nuovo
E dopo aver passato la giornata insieme
Stringerci per tutta la notte

Abbiamo passato momenti felici
Vorrei che ogni bacio fosse infinito
Come sarebbe bello

Forse se ci pensiamo e lo vogliamo e lo speriamo e lo preghiamo potrebbe diventare realtà
Piccola, in quel momento non ci sarebbe una singola cosa che non potremmo fare
Potremmo essere sposati
E poi potremmo essere felici

Come sarebbe bello

Sai, sembra che più ne parliamo
E più sembra orribile viverci senza
Ma parliamone
Come sarebbe bello

Buonanotte, piccola mia.
Dormi bene, piccola mia.







Pet Sounds (1966)

1. Wouldn't It Be Nice
2. You Still Believe In Me
3. That's Not Me
4. Don't Talk (Put Your Head On My Shoulder)
5. I'm Waiting For The Day
6. Let's Go Away For Awhile (strumentale)
7. Sloop John B
8. God Only Knows
9. I Know There's An Answer
10. Here Today
11. I Just Wasn't Made For These Times
12. Pet Sounds (strumentale)
13. Caroline, No
14. Hang On To Your Ego (traccia bonus)

Indice

  • Surfin' Safari (1962)
  • Surfin' USA (1962)
  • Surfer Girl (1963) 
  • Little Deuce Coupe (1963) 
  • Shut Down Volume 2 (1964) 
  • All Summer Long (1964)
  • The Beach Boys' Christmas Album (1964)
  • The Beach Boys Today! (1965)
  • Summer Days (And Summer Nights!!) (1965)
  • Beach Boys' Party! (1965)
  • Pet Sounds (1966)
  • Smiley Smile (1967)
  • Wild Honey (1967)
  • Friends (1968)
  • Stack-O-Tracks (1968)
  • 20/20 (1969)
  • Sunflower (1970)
  • Surf's Up (1971)
  • Carl and the Passions - "So Tough" (1972)
  • Holland (1973)
  • 15 Big Ones (1976)
  • Love You (1977)
  • M.I.U. Album (1978)
  • L.A. (Light Album) (1979)
  • Keepin' the Summer Alive (1980)
  • The Beach Boys (1985)
  • Still Cruisin' (1989)
  • Summer in Paradise (1992)
  • Stars and Stripes Vol. 1 (1996)
  • SMiLE (2011)
  • That's Why God Made the Radio (2012)

testi originali presi da: http://www.surfermoon.com/